السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

العراق بلد كبير وفيه عدة لهجات عربية, بدوية حيث في الشمال هناك اللهجة الموصلية, أو ما يسميها العراقيين ( المصلاوية ), وهذه اللهجة هي, قريبة للغة الفصحى من ناحية تلفظ حرف القاف, لأن بقية العراقيين بحكم لهجاتهم يحولون حرف القاف إلى (كـ) . فمثلاً تجد العراقيين لا يقولون (قال) بل يقولون(كال), أما المصلاويين فيلفظوها بالقاف.
وكلما اتجهت من الموصل إلى الجنوب, تتغير اللهجة وتتحول إلى لهجة قريبة للبداوة, نظراً للمد البدوي في المحافظات الشمالية من العراق, من امثال تكريت وسامراء, والانبار. فإن هذه المدن لهجتها هي قريبة للبغدادية ولكن التأثير البدوي بارز فيها.

أما بغداد, فتمتاز لهجتها, بالبساطة, وبطأ الكلام ووضوحه, وهي أقرب اللهجات العراقية للفصيح.
واللهجة الكربلائية هي قريبة للهجة البغدادية, ولكن هناك فوارق في بعض الكلمات, فمثلاً البغدادين إن ارادوا ان يقولوا هذا هو هنا, فيقولون: هياته هوه هنانه. أما الكربلائية فيقولون حسب لهجتهم, هذا هوه هنانه.
أمااللهجة النجفية, فيه تقترب للريف اكثر, فإنهم ي**رون أول الأفعال في معظم الأحيان, فمثلاً عنما يريد أن يقول أقول لك, فإن النجفي يقول: أكِلَّك, أو عندما يريد أن يقول:أضربك, فإنه يقول: أضِربك. وعند النجفيين لفظه (جه)أو بصورة أصح (تشه), وهي تعني, إذن، وأصل هذا المصطلح هو الكلمة الارامية "كا" والتي تعطي نفس المعنى وتستخدم بنفس الطريقة خاصة قبل الأفعال وهي كلمة مستخدمة إلى حد الآن في القصائد الآرامية.
وكلما اتجهت جنوباً تجد اللهجة الريفية العراقية المحببة, وإن معظم شعراء اللهجة العامية العراقية, هم من الريف الجنوبي العراقي, واللهجة الريفية الجنوبية واضحة لكل العراقيين.

وهي قريبة للهجة النجفية, ولكنها, في الوقت نفسه, تحتوي على كثير من المفردات التي لو راجعتها تجد اصلها فصيح وبليغ, لهذا نبغ الشعراء الريفيين أكثر من أهل المدينة العراقية, وكان صوتهم اروع وأشجى عند قولهم لأشعارهم.
ولهجة الريفي, تمتاز ببساطتها, وبسرعتها رغم إن بعض أهل المدينة تصعب عليهم فهم بعض مفرداتها.
أما بالنسبة للهجة البصراوية فهي أقرب اللهجات العراقية للهجة الخليجية و تختلف بشكل واضح عن لهجة الريف الجنوبي حيث انها خليط من اللهجة الخليجية الحضرية و البدوية و بعض المفردات الفارسية والانكليزية و التركية أضافة إلى تأثرها بلهجة الريف الجنوبي. اللهجة البصراوية دارجة الاستخدام في البصرة و خصوصا اهالي البصرة القديمة و لدى العوائل البصرية العريقة و كذلك في الزبير و ابو الخصيب و صفوان و ام قصر و بعض مناطق الناصرية. هذه اللهجة بدات بالانحسار نسبيا و ذلك للهجرة الكثيفة من الريف للمدينة في منتصف القرن الماضي و امتزاجها مع لهجات ريف الجنوب.

مصلاوية (لهجة)


وهي لهجة سكنة مدينة الموصل في شمال العراق .
تعتبر اللهجة الموصلية من اقرب اللهجات العامية إلى اللغة العربية الفصحى لما بينهما من
التوافق في كثير من الامور التي لانجد لها نظير في اللهجات الاخرى ...
وقد تاثرت اللهجة الموصلية باللغة التركية خلال الحكم العثماني نتيجة مجاورتها للبلاد التركية وكثرة الزيارات والتجارة المتبادلة بينهما... كما ودخلت بعض المصطلحات الانكليزية الهندية الغريبة عنها خلال فترة الاحتلال الانكليزي . وان اللهجة العامية الموصلية تطورت تطورا واضحا في السنوات الاخيرة واقتربت من الفصحى بانتشار الثقافة واتساع افاقها .... اللهجة العامية الموصلية ليست لهجة قياسية تنطبق عليها قواعد ثابته ... ولكنها تشترك في عدد من الخواص وتختلف في خواص اخرى
ومن هذه الخصائص :

1- قلب (الراء)الى (غين) وهذه هيه العلامة المميزة الرئيسية للهجة الموصل فالكلمات ( راح - رماد - رجل ) مثلا تلفظ (غاح - غماد -غجل ) ولكن اسماء الله الحسنى وماسمي بها تلفظ كما هي ( عبد الرحمن - عبد الستار ...الخ)... وكذلك اسماء النبي محمد(ص) وباقي الانبياء ( بشير -سراج- إبراهيم ..) وكذلك هنالك كلمات كثيرة تبقى فيها (الراء) على حالها مثل ( يقرأ- يرحم - يربح ).
وهنالك بعض الكلمات تقلب فيها (الراء) إلى ( واو ) مثل (عوق- خوقه) ويعني ( عرق - خرقة)..

2- قلب ( التاء ) المؤنث إلى (ياء ) مثل ( طويلة - فاطمة -طحينيه - كلمة - كنه- سنة - سمينة ) تصبح ( طويلي - فاطمي - طحينيي- كني - سني- سميني ).
3- ابدال (الذال ) بحرف ( الضاد ) : مثل ( يذوق - ذرة -يذر ) تصبح ( يضوق - ضغة - يضغ) وفي نفس الوقت يقال ( يذبح - يذوب ).
4- قلب (الالف ) إلى (ياء ) مائلة : مثل ( كلاب - حزام - جمال) تصبح ( كليب - حزيم - جميل ) وفي نفس الوقت يقال ( علام - قلام - جحاش - عظام ) بدون تغيير .
5- قد تقلب ( السين ) إلى (صاد ) مثل ( حسرة -عروس -فرس - جرس - ناقوس ) تصبح (حصغة - عغوص - فغص - جغص - ناقوص ) وفي نفس الوقت لاتقلب ( ناموس - جاموس - فانوس ) وقد تقلب الصاد إلى سين في عدد من الكلمات مثل ( يصفق ) تصبح ( يسفق).
6- قلب ( ها الضمير للغائبة ) إلى ( الالف ) و( ها الضمير للغائب ) إلى ( واو ) مثل : (لسانها - منها - يقول لها ) تصبح ( السينا - منا -ايقلا ) . وكذلك ( أصله -قلمة -بيته ) تصبح ( اصلو - قلمو -بيتو ) وتحذف ( الهاء ) في الجمع الغائب مثل ( بيتهم - كلبهم ) تصبح ( بيتم - كلبم ) وفي ( معه ) يقولون ( معانو ) وفي ( هاهو ) يقولون ( هيانو ) . 7- دخول الهمزة على الفعل المضارع مثل ( يريد - يروح - نقول - نحط - نشيل - تودي - تدعبل) فتصبح ( ايغيد - ايغوح -انقول - انح - انشيل - اتودي -اتدعبل ) . ولاتدخل على الفعل المضارع مثل ( يكتب -يأخذ - يعطي - ندفع ) . وتدخل على الاسماء مثل (لسان -جمال- حصان - كثيرين ) تصبح ( السين - اجميل - احصان -كثيغين). ولاتدخل على الاسماء المجرورة بحرف الباء مثل ( بجيبه - ببيته - بفرحهم - بمطبخهم ) تصبح ( ابجيبو - إبيتو - إبفرحهم - ابمطبخهم ) .
8- قلب وتقديم وتاخير بعض الحروف : مثل ( ملعقة - لعنه - حملق ) تصبح ( معلقه - نعله او نعلي - بحلق ) .
9- تغيير وزن الكلمة باضافة حرف او أكثر : مثل ( إتكأ - تقوى ) تصبح ( انتكا - استقوى) .
10- دخول ( أل ) على الفعل بمعنى ( الذي ) : مثل ( الذي ياكل - الذي يكتب ) تصبح ( الياكل - اليكتب ) .
11- اما الكلمات الشاذه عن كل هذه الخصائص والتي يصعب ربطها بقاعده او مقياس فكثيرة ويصعب تعدادها فبعضها يضاف عليها حرفي ( الواو - الياء ) مثل ( أخي - ابي ) تصبح ( اخويي - ابويي ) . وعند استعمال اداة الجر ( على ) قد تحذف اللام واللالف المقصورة وتتصل بالكلمة مباشرة مثل ( على البيت -على الحرامي - على الجسر ) فتصبح ( عالبيت - -عالجسغ )


لغة كردية

اللغة الكردية هی لغة هندو اوربية قد يمكن اعتبارها احدى اللهجات الايرانيةالمشتقة من اللغة الام (السنسكريتية) تکتب بالخط الاتيني والعربي و یتحدثها أكثر من 35-40 مليون شخص في تركيا، والعراق، وايران، وسورية في منطقة تسمی كردستان.
‌هذه اللغة، هی لغة رسمية فی شمال العراق.