مقالات مختارة : لو تبحرنا في اللهجة العراقية نجدها مزيج متنوع من عده لغات قديمه منها (اراميه ,بابلية ,سومرية ..الخ) ولغات معاصرة أخرى اكتسبتها اللهجة العراقية وتميزة بمفرداتها نتيجة تعاقب الاحتلال على العراق من قبل الدولة الفارسية و الدولة العثمانية ويعود هذا المزيج أيضا كون المجتمع العراقي مكون من عدة قوميات وأقليات كثيرة منتشرة من شمال العراق الى جنوبه وتختلف المصطلحات العراقيه في الشمال عن الوسط وعن الجنوب وتتميز كل محافظة بكلمات عراقية مميزة لاهالي المحافظة.
سوف ادرج لكم بعض من هذه المصطلحات المستخدمة في الشارع العراقي عامة :

خوش : لفظ فارسي معناه – (حسن أو جميل)
و كلمة خوش بالكردية ايضا تعني (جيد(
سرقفلية :
هي كلمة اصلها فارسية ( سرقفلي ) ومعناها في عرفنا الخلو وهو ما يدفعه المستأجر للمالك عند الاستئجار في بعض الحالات ، أو يدفعه المالك أو غيره للمستأجر لإخلاء المكان المستأجر.
خوب:جميل , جيد , حسنا , غرامة , لطيف , محظوظ , موافقة
داد: هي كلمه بابليه آراميه قديمه و معناها حبيـــــــــــــبي
و اذا انتبهنا الى اسم عاصمتنا بغــداد
و هي كلمه أراميه معناها حديقة حبيبي لان بغ يعني حديقة أو بستان و داد هي الحبيب
اغاتي : الأصل: تركي, ومعناه سيد وهي من اكثر الكلمات التي يتداول استخدامها في اللهجة العراقية

كلمة طز:اصلها تركي ,يستخدم هذا المصطلح في العراق بمعنى اللامبالاة_لكن هي كلمه اصلها عثماني قديمه معناها (ملح (!!!
أصل الكلمه له قصة أن هذه ألكلمه عندما كان الأتراك يسيطرون على العرب في مراكز التفتيش .كان العرب يذهبون لمبادلة القمح بالملح .. فعندما يمر العربي خلال بوابة العسكري التركي وهو يحمل اكياس الملح يشير إليه التركي بيده إيذانا بالدخول ودونما إكتراث بقول(طز) (طز) (طز) فيجيب العربي (طز) بمعنى إنه فقط ملح أي لا شئ ممنوع أو ذا قيمه فيدخل دون تفتيش .
جربايه: معناها سرير من حديد ذو أربع قوائم عالية للنوع . والأصل : من الفارسية جهار باية أي أربع قوائم .
چــا: يستخدم اهل جنوب العراق هذه الكلمة بكثرة، فيقولون: چـا شلون بمعنى كيف اذن، چـا شفت شلون؟ بمعنى هل رأيت كيف، و چـا ليش؟ بمعنى لماذا اذن، وتأتي كأداة ربط يصعب ترجمتها حرفيا مثل [چـا شمدريني] و [چـا وينك] وهكذا وهذه الكلمة مقتصرة على العراقيين فقط وأصلها من كا او قا الآرامية وهي بنفسch.
طرگاعه :هيجان عظيم، واضطراب شديد. وهي مشتقة من الجذر الثلاثي الآرامي [ ط ر ق] بمعنى: يخفق، يخلط، يقلق (الهدوء والسكينة). فنقول [طرك البيض] أو[ طرك اللبن] بمعنى خفقه وحركه، و[ طرقـا أو طرقـاءة اصبحت بعدئذ طركـاعة، هي بمعنى: تشويش، اضطراب، اقلاق، ازعاج وفوضى.
الح: وهي كلمة آرامية/ عبرية تعني القريب جدا يستخدما العراقيون كثيرا في وصف مدى صلة القرابة مثل :اخوية الح(وتعني الاخ الشقيق) –ابن عمي الح .
هناك الكثير من الكلمات نسمعها اليوم بنفس اللفظ لكنها ذات معاني مختلفة عن الاصل القديم ولكن العراقيون يستحدون المعاني ويجددوها بطريقة جميلة تساعدهم في المحافظه على تراثهم اللغوي الجميل,وتتميز لهجتنا العراقيةبصحة مخارج الحروف وايضا بكونها لهجة تستخدم اسلوب التحبب والتودد في الحوار لكثرة استعمال (عيني ,اغاتي ,قلبي ...)لذلك تعد من اكثر اللهجات المحببة والقريبة للقلب من بين سائر اللهجات العربية الاخرى .
منقول